Publicado en el blog de Alegría Sin Fronteras

“No necesitamos aprender a respirar. No necesitamos recordarle a nuestros corazones que deben latir. Tampoco necesitamos aprender a escuchar buenos cuentos y mucho menos a contarlos nosotros mismos. El cuento es una forma de comprensión característica de los seres humanos y, como tal, prevalece por sobre toda diferencia cultural.” Joistein Gaarder

Siempre le he leído cuentos a mi hija, son una fuente inagotable de imaginación y sabiduría, no solo los clásicos, sino que me ha gustado acercarles cuentos de otras culturas. Un día, por casualidad me encontré con la página de Alicia que me introdujo en el trabajo paciente y amoroso de una escritora que nos ha fascinado.

Hay maravillosas maneras de entregar la vida por los demás, lo vemos a diario, y Alegría Sin Fronteras es una prueba palpable de ello, otra manera es hacerlo a través de la literatura, y de la recopilación de la cultura y sabiduría, historias que han sido pasadas oralmente de generación en generación, que de otra manera podrían perderse para siempre. La escritora británica Elizabeth Laird es una mujer que ha viajado mucho y uno de sus destinos a lo largo y ancho del mundo fue Etiopía. Lugar en el que pasó parte de su vida, y al que con el tiempo volvió, a enseñar su lengua, recorriendo todos sus rincones recolectando sus cuentos y leyendas de contadores tradicionales como si fueran semillas eternas. Se recopiló historias de Addis Abeba, Assass y Gebre Geracha  en1997 también gracias a Merga Debelo.

Hay temas universales colección de historias, como la malvada madrastra, la suegra difícil, la sabiduría del padre anciano, etc. Algunas historias son versiones de cuentos universales de gran antigüedad. Muchos se centran en la resolución de conflictos y la administración de justicia a través de la sabiduría de su pueblo.

En mi colaboración a dos manos con el Dr Alegría hoy quisiera traducir uno de esos cuentos de la recopilación de historias de la zona de la Oromía.

El hijo del Rey de las Ratas, narrado por Merga Debelo

Esta es una historia sobre ratas. Había una colonia entera de ratas que pensaban que eran superiores a todos los animales en la tierra. Eran muy arrogantes y ambiciosas y tenían un rey que era el peor de todas y pensaba que estaba por encima de ellas.
Después de un tiempo, el Rey tuvo un hijo, y dijo:

«Mira, mi hijo es el ser más grande de la Tierra, así que tengo que encontrar una esposa del mismo nivel y estado».
Pero como ninguno de estos animales miserables en la tierra podía ser una buena esposa para él, tendría que casarse con la hija del creador. Entonces reunió a los ancianos y dijo: «Vayan y pidan al creador la mano de su hija en matrimonio».

Entonces fueron al creador y dijeron: «Tenemos un hijo excelente; él es guapo e inteligente y excepcional. Queremos que nos dé a su hija como una novia para nuestro hijo «.Y el creador dijo: «Puedo ver por lo que decís que vuestro hijo realmente es algo especial. Creo que, de hecho, es tan especial que debería casarse con alguien incluso más grande que mi hija «.
Pero los ancianos dijeron: «Mira, creemos que eres el ser más grande».
Entonces él dijo: «No, soy Dios, vivo en el cielo». La niebla viene y se envuelve a mí alrededor y no puedo hacer nada al respecto. Por lo tanto, creo que deberías ir y preguntar por la hija de la niebla. Ella es muy hermosa.»
Entonces los ancianos volvieron al rey y le dijeron: «Mira, si Dios dice que la niebla es más grande que él, debe ser así».
Entonces el Rey les pidió a los ancianos que fueran a la niebla y preguntaran por su hija.

Entonces, una vez más, los ancianos partieron y fueron al palacio de niebla y dijeron: «Mira, tenemos a este gran hijo y escuchamos que tienes una hija hermosa, ¿puede casarse con él?»
Y la niebla dijo: «Háblame de él».
Los ancianos dijeron: «Es guapo, inteligente y grandioso».
La niebla dijo: «Si ese es el caso, nuestra hija está por debajo de él, y él debería casarse con alguien aún mayor».
Entonces los ancianos dijeron: «¿Quién puede ser más grande que la niebla? Incluso Dios admitió que puedes empequeñecerlo».
La niebla dijo: «Oh, el viento». Viene y me dispersa, no soy rival para el viento. Él tiene una hija, así que ve a preguntarle al viento «.
Entonces vuelven al Rey y luego al viento.
Y explican al viento sobre el hijo del Rey, y el viento dice: «Bueno, parece que realmente es algo por encima de mi hija. ¿Por qué no preguntas a alguien más grande que el viento?
«¿Pero quién es más grande que el viento? Puedes dispersar la niebla «.
Entonces el viento dijo: «Ve y pregúntale a la montaña quién me da una bofetada y me hace retroceder».

Así que acordaron, y hablaron con el Rey una vez más, e ir a la montaña.
Le dicen a la montaña sus problemas, y la montaña dijo: «Es una buena idea, pero sabes que mi hija no está en condiciones de casarse con él». Hay alguien más grande que yo «.
Los ancianos dijeron: «¿Quién es ese?»
Y la montaña dijo: «Hay alguien que puede enterrarse directamente en mis entrañas y me rompe en pedazos: esa es la rata arbustiva».Entonces vuelven al Rey de las Ratas y dicen: «Bueno, la montaña dijo que la rata arbustiva era más grande». ¿Podemos preguntarle?El Rey dijo: «Qué buena idea. Somos primos y nos llevamos bien «.
Moraleja: Entonces, el tema es que puedes poner a alguien en su lugar de una manera agradable.

Seguiré acercándoles (y traduciendo) más cuentos etíopes #ADosManos si les apetece, con todo el cariño literario y solidario del mundo.

por @letra_escarlata
Galatoma Iñaki, gracias por mirarme.